Lót lá dắt tay
Direct English translation
Spread leaves and lead by the hand.
Equivalent English version
Show someone the door
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc xua đuổi, tống ai đi khỏi nơi nào đó một cách dứt khoát và khinh miệt. Cách nói này nhấn vào động tác dắt, lôi đi như đối xử thiếu tôn trọng với người bị đuổi.
English explanation
Refers to driving someone away or expelling them with contempt. This variant puts more emphasis on the act of dragging or leading the person off in a disrespectful, dismissive way.
Variants